Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revision | |||
the_ugaritic_baal_myth [2013/09/10 19:31] – kelley | the_ugaritic_baal_myth [2013/09/10 19:38] (current) – kelley | ||
---|---|---|---|
Line 9: | Line 9: | ||
// | // | ||
The ancient city of Ugarit, the royal center of a small kingdom of the same name, was located on the eastern shore of the Mediterranean Sea, near what is now modern day Lattakia, Syria. The six tablets that comprise the Ugaritic Baal Myth were discovered mostly during the first three seasons of excavation at the site of Ras Shamra, ancient Ugarit. (One fragment was discovered in the fifth season.) Tablet four, in most part, recounts the planning and building of Baal’s palace. | The ancient city of Ugarit, the royal center of a small kingdom of the same name, was located on the eastern shore of the Mediterranean Sea, near what is now modern day Lattakia, Syria. The six tablets that comprise the Ugaritic Baal Myth were discovered mostly during the first three seasons of excavation at the site of Ras Shamra, ancient Ugarit. (One fragment was discovered in the fifth season.) Tablet four, in most part, recounts the planning and building of Baal’s palace. | ||
- | “Depart, Kothar-wa-Hasisu. Hurry, build a house. | + | |
- | Hurry, raise a palace. Hurry, build a house. | + | “Depart, Kothar-wa-Hasisu. Hurry, build a house.\\ |
- | Hurry, start raising a palace | + | Hurry, raise a palace. Hurry, build a house.\\ |
- | in the midst of the high places of Sapanu, | + | Hurry, start raising a palace\\ |
- | the house holding 1,000 fields. | + | in the midst of the high places of Sapanu,\\ |
- | the palace holding 10,000 plots.” (CTA 4 v 50-57) | + | the house holding 1,000 fields.\\ |
+ | the palace holding 10,000 plots.” (CTA 4 v 50-57)\\ | ||
Over the span of six clay tablets (2,350 lines in 1,500 poetic verses [Pardee (1997]), an erudite royal scribe named Ilimilku composed a sweeping tale of Baal’s struggle for an elevated position in the divine pantheon. In a style called narrative poetry, the epic describes Baal’s defeat of Yammu, “the sea,” his subsequent construction of a royal palace on his divine mountain, and his conflict with the god Môtu, “death, | Over the span of six clay tablets (2,350 lines in 1,500 poetic verses [Pardee (1997]), an erudite royal scribe named Ilimilku composed a sweeping tale of Baal’s struggle for an elevated position in the divine pantheon. In a style called narrative poetry, the epic describes Baal’s defeat of Yammu, “the sea,” his subsequent construction of a royal palace on his divine mountain, and his conflict with the god Môtu, “death, | ||
 |  | ||
The text of the myth is memorable and beautiful, at times impenetrable and confusing. In a message that Baal sends to Anat we read, | The text of the myth is memorable and beautiful, at times impenetrable and confusing. In a message that Baal sends to Anat we read, | ||
- | “To me let your feet run, | + | “To me let your feet run,\\ |
- | to me let your legs hurry; | + | to me let your legs hurry;\\ |
- | as I have a word of which I would tell you, | + | as I have a word of which I would tell you,\\ |
- | a matter of which I would relate to you; | + | a matter of which I would relate to you;\\ |
- | words of wood and whispers of stone, conversations of the heavens with the earth, | + | words of wood and whispers of stone, conversations of the heavens with the earth,\\ |
- | the deep with the stars.” (CTA 3 iii 19-25) | + | the deep with the stars.” (CTA 3 iii 19-25)\\ |
The themes explored in the Baal myth were still present and relevant in the cultural milieu centuries later when the people who would eventually compose the Hebrew Bible were formulating their own literature. | The themes explored in the Baal myth were still present and relevant in the cultural milieu centuries later when the people who would eventually compose the Hebrew Bible were formulating their own literature. | ||
- | (Dr. Miller C. Prosser, the Oriental Institute of the University of Chicago) | + | (Dr. Miller C. Prosser, the Oriental Institute of the University of Chicago)\\ |
+ | \\ | ||
+ | \\ | ||
+ | \\ | ||
+ | \\ | ||
- | + | //Bibliography//: | |
- | Bibliography: | + | |
Virolleaud, Charles. 1932. Un nouveau Chant de Poéme d' | Virolleaud, Charles. 1932. Un nouveau Chant de Poéme d' | ||
Line 41: | Line 46: | ||
Smith, Mark S., and Wayne T. Pitard. 2009. The Ugaritic Baal Cycle, Volume II: Introduction with Text, Translation and Commentary of KTU/CAT 1.3-1.4. Supplements to Vetus Testamentum 114. Leiden: Brill. | Smith, Mark S., and Wayne T. Pitard. 2009. The Ugaritic Baal Cycle, Volume II: Introduction with Text, Translation and Commentary of KTU/CAT 1.3-1.4. Supplements to Vetus Testamentum 114. Leiden: Brill. | ||
+ | |||
// | // | ||
Line 46: | Line 52: | ||
Smith, Mark S. 1997. The Baal Cycle. In Simon B. Parker and Mark S. Smith, eds., Ugaritic Narrative Poetry: 81-180. Atlanta: Scholars Press. | Smith, Mark S. 1997. The Baal Cycle. In Simon B. Parker and Mark S. Smith, eds., Ugaritic Narrative Poetry: 81-180. Atlanta: Scholars Press. | ||
- | // | ||
- | |||
- | // |