This is an old revision of the document!
Table of Contents
Les contrats néo-babyloniens
Les reconnaissances de dettes
Les dettes simples
Schéma général :
- Énoncé (x quantité (argent/grain/dattes/etc) appartenant à NP1 (šá NP1) est à la charge / à la disposition de NP2 (ina muhhi / ina pâni NP2) au mois NM (ina iti NM) x quantité il rendra (inamdin))
- Éventuelle mention d'une dette antérieure (non compris les créances antérieures (elat uʾiltim mahrêtim))
- Témoins et scribe
- Lieu et date
Exemples :
TEBR 64 : (1) [6] gín kù-babbar šá ina 1 gín pit-[qa] (2) [šá] Idnà-pap-me-mu a-šú šá Išu-la-[a] (3) [a] Ie-gi-bi ina ugu Ibe-iá (4) [a]-šú šá Igi-damar-utu a Iden-e-ṭir (5) ina iti apin i-nam-din(6) [lúmu-kin-nu] Iddi-ku5-mu-mu a-šú (7) šá Ikal-a a I[ir]-a-[ni] Imu-dšú (8) a-šú šá Iden-[x-x] a Imu-še-zib (9) u [lúdub-sar] Imu-[a] a-šú šá Ikar-dšú (10)a lú[šu]-ha [tin-tirki it]i [du6? u4 1-kam] (11) mu 42 kam [Idnà-níg-du]-ú-[ṣur] (12) lugal tin-tirki.
(1) 6 sicles d‘argent, à 1/8 d‘alliage 1), (2) appartenant à Nabû-ahhê-iddin, fils de Šulaia, (3) [descendant] d‘Egibi, sont à la charge de Kabtiya, (4) [fils] de Mušallim-Marduk, descendant de Bêl-êṭir. (5) Il les rendra au mois d‘Arahšamnu (viii). Témoins. 1/vii/Nbk 42
PBS 2/1, 127: (1) 5 gur še-bar sag-du šá Ire-mut- dmaš (2) a šá Imu-ra-šu-ú šá [ina šuII] Iìr-é-gal-mah (3) Iden-líl-din-iṭ u Itat-tan-nu ina muh-hi (4) Iden-líl-aš-šeš lúìr šá Ire-[mut]- dmaš (5) ina iti gu 4 mu 7 kam še-bar-aʾ 5 gur (6) lìb-bu-ú ni-is-hi šá [kur] ina giš ma-ši-hu (7) tar-ṣi šá 1 pi šá Ire-mut-dmaš (8) ina nibruki ina ká ka-lak-ka ina-an-[din] (9) e-lat ú-ìl-tì igi-ti šá ina m[uh-hi-šú] (10) lúmu-kin7 (11) Idmaš-šeš-meš-din a šá I[…] (12) Idmaš-mu a šá Ika-[ṣir] (13) Idme-me-mu-giš a šá Iú-bar (14) Isipa-šú-nu a šá Imu-den (15) lúumbisag Ila-ba-ši a šá Ina-din nibruki (16) iti zíz u4 7 kam mu 6 kam (u.e.) Ida-ri-ia-a-muš lugal kur kur (l.e.) na4 kišib Iden-líl-aš-šeš
(1) 900 litres d‘orge de qualité supérieure appartenant à Rêmut-Ninurta, (2) descendant de Murašû, qui (sont) dans les mains d‘Ardi-e-gal-mah , (3) d‘Enlil-uballiṭ et de Tattannu, sont à la charge de (4) Enlil-nadin-ahi, le serviteur de Rê[mut]-Ninurta. (5) Au mois d‘Aiaru (ii) de l‘an 7, (8) il donnera (5) l‘orge, d‘une quantité de 900 litres, (6) conformément au tarif en vigeur dans le pays, selon la mesure correcte de 1 pi de Rêmut-Ninurta, (8) dans Nippur, à la porte du silo. (9) Non comprise, une dette antérieure qui pèse sur e[ux]. (10-16) Témoins. 7/xi/DariusII 6
From: G. Tolini, Manuel d'épigraphie néo-babylonienne.